• 相关检索
  • 概念整合与翻译认知过程_百度文库第二次语内交际是译者在译语内的交际。译者本身肯定会或多或少受本土文化的影响,在 翻译时也会考虑到本土读者对语言的接受情况。译者也会尽可能依据关联理论,...
关于本站 - 友情合作 - 网站地图 - 设为首页 - 加入收藏
Copyright © 2025 Cdspun.com Inc. All rights reserved.